Lenguaje Tapatío
En México se
habla oficialmente el español pero en cada región existen modismos del lenguaje que son parte de la riqueza cultural y que en Guadalajara no podían faltar. Les
dejo un glosario de los más comunes para que entiendan mejor este blog:
A
Achicopalarse: Ver "Agüitarse"
Agüitarse: Entristecerse. "No te agüites"
Alzar: Se usa como en todo el mundo, pero además
en algunas partes de la región se usa como sinónimo de ordenar, recoger o
guardar: "Alza la pieza".
B
Bachicha: En Guadalajara se les llama bachichas a
las colillas de cigarro.
Balde: Sinónimo de cubeta.
Bien
mal: Expresión
compuesta en donde se antepone el muy usado adjetivo “Bien” que los tapatíos
usamos como superlativo. En este caso cuando en Guadalajara alguien dice
"Bien mal" en realidad significa "muy mal".
Birote: Pan blanco, salado y de costra dura,
parecido al bolillo del D.F. que se usa principalmente en las tortas ahogadas y
en los lonches. (Ver "tortas ahogadas" y "lonche").
C
Chafa: Que es de mala calidad. "Tu nueva
computadora está bien chafa". Cuando se usa en personas, alude a la poca
habilidad de que se posee para hacer cualquier cosa.
"¡Qué chafa eres! ¿No puedes instalar Windows?"
Charchar: Funcionar. "Mi reloj ya no
charcha".
Chido: Bueno, bien, genial, estupendo. Antónimo:
Gacho.
Chingadera: (Grosería) Objeto o situación carentes de
valor. "Son chingaderas que hayas pasado la noche fuera de casa sin
avisarme". "Esta chingadera vale 10 centavos".
Cochera: Palabra usada para denominar a lo que en
otras ciudades hispanoparlantes llaman "garaje". Es decir, lugar de
la casa para estacionar el automóvil... el coche.
D
Demasiado: Dentro del DRAE (Diccionario de la Real
Academia Española) el adjetivo “demasiado” significa: Que es en demasía, o
tiene demasía. Y también es un adverbio que significa excesivamente. Sin
embargo en Guadalajara al adjetivo “demasiado” se usa como sinónimo del
adjetivo mucho. Es decir, abundante, o que excede a lo ordinario, regular o
preciso. Por ejemplo. Un tapatío diría: “te quiero demasiado” tratando de decir
“te quiero mucho”, sin darse cuenta que lo que están diciendo es “te quiero más
de la cuenta”.
Deso: Plural: Desos También conocido como "Dese".
Sustantivo que sirve para nombrar cualquier cosa que está a la vista pero que
no sabemos o no queremos decir su nombre. "Me das uno desos".
"Quiero una desas".
Dese: ver deso.
E
Edá: Forma en la que la gente de Guadalajara México dice
"verdad". "¿Edá que está bien bonito mi carro?"
Ey: Es la forma en la que la gente de Guadalajara, México, dice
"sí".
Ejemplo: "¿Quieres un refresco" Respuesta: "Ey".
F
Fino: Adjetivo que se usa en personas cuando
dicen algo usando solamente lenguaje vulgar. La respuesta del interlocutor sería:
¡Ay wey! ¡Qué fino eres!
G
Gacho: Malo, mal, fatal, terrible. Antónimo:
Chido
Garra: 1. Pedazo de ropa vieja arrancado con el
objeto de ser usado como trapo.
2. Ropa. "No tengo ninguna garra que ponerme". 3. Gacho.
"Su carro está bien garra".
Guey: Se puede usar con los amigos a los que no
quieres llamar por su nombre o apodo: "Hola Guey", "Oye
Guey", "Quiubo Guey". También se usa para referirte a alguien
que no conoces: "Ah! es el guey de negro", "Quién es ese
Guey?". A parte de poder usarse como sujeto también se puede usar como
adjetivo refiriéndose a alguien que no es muy brillante o que carece de
habilidad: "Ese jugador de fútbol está bien guey".
H
Hey: Afirmación. Es como decir sí, ok, de acuerdo.
I
Ira: Se usa para pedir que se observe algo (es como decir: mira).
Nada que ver con enojo.
J
Jalar: Funcionar. "Ya no jala mi
celular"
Jimar: Proceso en donde las pencas, las hojas
duras y picudas de la planta del agave, son cortadas cuidadosamente para
descubrir la piña, la parte interior del agave azul de donde se extrae el
Tequila.
L
Lonche: En Guadalajara, el equivalente a las
tortas de la ciudad de México. Se refiere a un bolillo partido por la mitad
relleno de cualquier cosa, lo que complemente su nombre: Lonche de pierna,
lonche de jamón.
M
Madre: Además de usarse para nombrar a la
progenitora, tiene otros usos tanto negativos coamo positivos: 1. "No
tener ~" I. Ser un desvergonzado. "Ese wey robaba en las casas de los
ancianos. No tiene madre". II. Genial, increíble, "chido".
"¡Tu carro no tiene madre!"
2. ¡Que poca ~!. Idéntico al punto I. "Qué poca madre de ese wey, robarle
a los ancianos...".
3. "De poca ~". Genial, increíble, "chido". "¡Tu carro
está de poca madre!".
4. Forma despectiva de llamar a cualquier objeto. "Esta madre ya no charcha".
Mamar: Se usa generalmente de la forma "No mames".
1. Expresión que se utiliza cuando alguien quiere pasarse de listo o realizar
alguna acción que evidentemente no está bien o traerá consecuencias. "No
mames, estamos en un elevador y tu con tus cosas". "No vayas a mamar,
que mi mamá se enoja si tiras agua en la alfombra".
2. Expresión que se usa después de que alguien se pasó de listo, para demostrar
rechazo hacia lo cometido. "¡No mames! ¿Y ahora como le hago para recoger
todo?"
3. Expresión que se usa para demostrar mucho asombro. "¡No mames
wey!". "¡Ahhh! ¡No mames!
Mijo(a): Se usa para hablarle con cariño a
alguien. "Mija, me ayudas con esto". También es usado cuando no se
conoce el nombre de la persona y se le quiere llamar amablemente.
N
Neta: Verdad. La pura verdad. Sin mentiras.
Nieve: Lo que es un “helado”, para muchos
pueblos que hablan español. Entiéndase como una crema con sabores, con cierto
grado de congelación. Para los tapatíos es “nieve”, aunque sea de crema o de
leche. Siendo que generalmente las “nieves”, en otros lugares, son de agua. Así
pues un tapatío diría: “Me da una nieve de chocolate”.
Núncamente: Adverbio inventado por el ex - gobernador
de Jalisco, Alberto
Cárdenas Jiménez, quien lo puso en uso de una manera burlesca y amable, por
su frecuente empleo al inicio de su gubernatura (1995-2001).
O
Ocupar: Joya de la corona de las expresiones
tapatías. Término que en Guadalajara se usa como sinónimo de
"necesitar". No sólo define un lugar en el espacio, también define la
necesidad de algo. Es sinónimo de necesito. Por ejemplo: "Ocupo tramitar
mi pasaporte". "Ocupo 100 pesos". "Ocupa que le prestes tu
cuaderno".
P
Padre: Chido. "¡Qué padre está tu nuevo
coche". También se usa en superlativo: "¡Tu coche está
padrísimo!"
Pasarse: Hacer, intencional o no intencionalmente,
una acción que está de más y que pone a las demás personas en una situación
incómoda. Generalmente se usa de la forma "Pasarse" + "de"
+ sustantivo, siendo este último casi cualquier cosa. Se usa con otros
sustantivos como: Pasarse de veras. Pasarse de verdura. Pasarse de lanza.
Pasarse de rosca. Pasarse de vaina. Pasarse de macana. Entre otros. "¡Te
pasaste de rosca! ¿Por qué no me avisaste que llegarías tarde". Ver:
Prolongársela, mamar.
Perro: Puede ser usado en forma negativa o
positiva según la intencionalidad. 1. Difícil. "El examen estuvo muy
perro". 2. Genial, increíble, "chido". "¡No mames! ¡Tu
carro está bien perro!"
Pieza: Se refiere cualquier objeto que forma
parte de un conjunto o en la región a una recámara, cuarto, habitación.
Pos: Pues.
Prolongársela: Equivalente
a "pasarse" (ver término).
Q
Quiubo: Saludo, es como decir Qué hubo, ¿Qué
paso o que ha pasado contigo?
S
Sabe: Reconfirmación de algo que ya había sido
afirmado de antemano. Por ejemplo. Si alguien pregunta: "¿La Tierra es
redonda? La otra persona respondería: "Que sí... saaabe!" Eso
significaría: "Ya te lo había dicho varias veces!".
Suave: Forma más suave de decir
"padre" o "chido": "Tu carro está bien suave".
T
Tás: Apócope de estás.
V
Vacuno: Minibusero.
Vieja: Mujer, no importa la edad. "Todas
las viejas son iguales". Novia. "¿Dónde está tu vieja?"
Virote: Generalmente se escribe Birote, pero
también hay quien lo escribe con "v". En Guadalajara (México) tiene
varias acepciones:
1. Es otra forma de llamar al bolillo.
2. Es un pan salado largo y puntiagudo, que se asemeja mucho al bolillo, sólo
que con corteza más resistente. En la ciudad de México, es una de las muchas
formas de nombrar al pene. Según el DRAE, virote es una especie de saeta
guarnecida con un casquillo, de ahí que en la ciudad de México se le haga
analogía con el pene.
W
Wey: Sujeto, tipo, hombre. Últimamente también se aplica a
mujeres. "Estás (bien)wey": Estás equivocado, no tienes la razón
(arrabalero).
Z
Zacate: La palabra zacate, en Guadalajara, suele usarse muy
comúnmente como sinónimo de la palabra pasto. En Guadalajara la gente dice:
"ya hay que podar el zacate".
Zancudo: En Guadalajara se usa en lugar de
mosquito. Etimológicamente viene de: De zanco, por lo largo de sus
patas, con el sufijo –udo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
"Podre no estar de acuerdo con lo que dices, pero defendere hasta la muerte tu derecho a decirlo" Voltaire
¡COMENTA!